צאכס הקטן, הנקרא צינובר
א.ת.א הופמן
2011
תרגום: רועי כנען
איורים: נטלי קוליקובה
עיצוב, עימוד והבאה לדפוס: יונתן טורן
עלייתו ונפילתו של צאכס, דודאון מעוות שבורך על ידי הפייה רוזבלוורדה.
הפייה רוזבלוורדה העניקה לצאכס סגולה מיוחדת במינה: במחיצתם של אחרים, הבריות סבורות שהוא מחונן במעלותיהם המרשימות ביותר.
כך עלה לגדולה במעלות השירות הציבורי, התמנה לשר ואף הובטחה לו ידה של קנדידה היפה – למגינת לבו של הסטודנט המאוהב בלתזאר. "צאכס הקטן" היא אגדה מבריקה, פרודיה על הנאורות וכדרכו של הופמן – גם על חיי הסטודנטים, מוזיקאים איטלקים, משוררים מאוהבים, פקידים, פרופסורים ונסיכים.
"צאכס הקטן המכונה צינובר" רואה אור לראשונה בעברית, בלוויית איוריה של נטלי קוליקובה.
126 עמודים
אזל בהוצאה